FANDOM


Onaji Yume wo Miteru
PKCF-1065
Tựa Nhật 同じ夢を見てる
Tựa Romaji Onaji Yume wo Miteru
Tựa Anh Sharing The Same Dream
Tựa Việt Chia Sẻ Cùng Một Giấc Mơ
Thông tin chung
Ngôn ngữ Tiếng Nhật
Ngày phát hành 25 tháng 1,2012
Album Inazuma Eleven GO Character Song Original Album
Độ dài 4:25
Trình bày Tsurugi Kyousuke (CV: Oohara Takashi)
Tsurugi Yuuichi (CV: Maeno Tomoaki)
Sắp xếp Không rõ
Biên soạn Không rõ
Hãng sản xuất Không rõ
Lời nhạc
Thông tin các bản dịch
Anh ngữ Inazuma Eleven Wiki Anh Ngữ
Việt ngữ Kadogawa Hokaze
Romaji Inazuma Eleven Wiki Anh Ngữ

Onaji Yume wo Miteru (同じ夢を見てる, Sharing The Same Dream, "Chia Sẻ Cùng Một Giấc Mơ") là bài hát nhân vật của Inazuma Eleven GO, được trình bày bởi 2 anh em KyousukeYuuichi.

Thông tin

  • Trình bày: Tsurugi Kyousuke (CV: Oohara Takashi) & Tsurugi Yuuichi (CV: Maeno Tomoaki)
  • Biên soạn: King Records
  • Bản dịch Việt ngữ: Kadogawa Hokaze
  • Chỉnh sửa bản dịch và bản trình bày trên Wiki: Inazuma Eleven Wiki Tiếng Việt

Đánh giá

Bài nhạc này rất hay và mang ý nghĩa về tình anh em giữa Kyousuke và Yuuichi, bài nhạc này làm cho người nghe cảm nhận được sự yêu thương nhau, nghị lực và ý chí quyết tâm không bao giờ bỏ cuộc, cùng hướng về ngày mai tươi đẹp của hai anh em nhà Tsurugi.

Lời nhạc

Tiếng Nhật

ずっと一緒に走ってた 

ひとつのボール追いかけて飽きもせず 

それはしあわせな記憶で


今も心の真ん中に 

あたたかな光を届けては


新しい力をくれている

心配そうな顔をするのは 

もうおわりにしよう


まっすぐに 前向いてきっと行けるさ これからも今日の 空の下で

あの日ふたり見てた未来の続きへ


何も迷わずに進めばいい


どんな長い道のりでもゴール目指して


同じ夢を見てるんだ

それは簡単ではなくて 

だからこそ叶えたい大切な 

ふたりを繋いでいる希望

頑張ってることわかるから 

背中を押されるよその姿 

誰よりも頼もしくて 

うれしくていつも 

励まされる

あの日ふたり見てた未来の続きへ


胸を張れる俺で進むんだ


そしていつか広い世界に連れて行こう


思い出の笑顔ごと

あの日ふたり見てた未来の続きへ


何も迷わずに進めばいい


どんな長い道のりでもゴール目指して


同じ夢を見てるんだ

Romaji

Kyousuke: Zutto isshoni hashitteta

Hitotsu no boru oikakete aki mo sezu

Sore wa shiawasena kioku de

Yuuichi: Ima mo kokoro no mannaka ni

Atataka na hikari o todokete wa Atarashi chikara o kurete iru

Both: Shinpai sona kao o suru no wa Mo owari ni shiyou

Yuuichi: Massugu ni

Kyousuke: mae muite

Yuuichi: kitto ikeru sa

Kyousuke: korekara mo

Yuuichi: kyo no

Both: sora no shita de


Ano Ni futari mi teta mirai no tsudzuki e

Yuuichi: Nani mo mayowazu ni susumeba i

Both: Donna nagai michinori demo goru mezashite

Onaji yume wo miteru nda


Kyousuke: Sore wa kantande wanakute

Yuuichi: Dakarakoso kanaetai

Both: taisetsuna

Futari o tsunaide iru kibo

Ganbatteru koto wakarukara Senaka o osa reru yo

Kyousuke: sono sugata

Yuuichi: Dare yori mo

Kyousuke: tanomoshikute

Yuuichi: Ureshikute

Kyousuke: itsumo

Both: Hagemasa reru


Ano Ni futari mi teta mirai no tsudzuki e

Kyousuke: Mune wo hareru ore de susumu nda

Both: Soshite itsuka hiroi sekai ni tsurete

ikou Omoide no egao goto


Ano Ni futari mi teta mirai no tsudzuki e

Yuuichi: Nani mo mayowazu ni susumeba i

Both: Donna nagai michinori demo goru mezashite

Onaji yume wo miteru nda

Bản dịch Anh ngữ

We always ran together, chasing after one ball

Never getting tired of it, that was a happy memory

Even now in my heart, a warm light has reached it

It gives me new power

Let’s put an end to giving smiles of worries

Look straight ahead

You’ll be sure to make it

Under today’s sky

The continuation of the future we saw together that day

Proceed on it without hesitation

No matter the distance, head for the goal

And share the same dream

It’s not simple, that’s why I want it to be granted

The precious hope that connects the two of us

I know you’re working hard, so that’s why I’ll let you push my back

Seeing you like that

Makes me feel happy I can rely on you

It always cheers me up

The continuation of the future we saw together that day

I lift my chest towards it and continue on

And someday I’ll bring you out to the wide world

Along with that smile of our memories

The continuation of the future we saw together that day

Proceed on it without hesitation

No matter the distance, head for the goal

And share the same dream

Bản dịch Việt ngữ

Chúng ta lúc nào cũng sát cánh bên nhau

Và cùng không ngừng chạy theo một quả bóng
Đó thật là những ký ức tuyệt vời không thể nào quên.

Và bây giờ trong trái tim của anh
Đang lan tỏa những tia sáng ấm áp

Hãy cho ta một nguồn sức mạnh mới
Để không còn phải nhìn thấy những nụ cười trên khuông mặt buồn phiền
Khi chúng ta bắt đầu những cố gắng tiến về phía trước
Và dưới bầu trời xanh, anh sẽ làm được nó
Hãy cùng nhau nhìn về một ngày kia trong tương lai

Hãy đến với nó không chút do dự

Dù cho có gặp bất cứ khó khăn nào, nhưng ta vẫn hướng về điều mình mong muốn.

Chia sẻ cùng nhau một giấc mơ
Không phải là một điều dễ dàng
Đó là lý do anh muốn nó được thực hiện
Với niềm hy vọng trong quá khứ
Đang kết nối hai chúng ta
Anh biết em không bao giờ bỏ cuộc, chính vì vậy anh sẽ để em đẩy anh đi
Vì khi nhìn thấy em
Anh luôn tin vào em
Như một nguồn động viên anh
Đến với một ngày kia tươi đẹp trong tương lai chúng ta

Em luôn cố hết sức mình để tiếp tục

Và ngày nào đó em sẽ cho anh thấy thế giới rộng lớn này

Cùng những nụ cười của chúng ta trong quá khứ
Hãy tiếp diễn tương lai chúng ta cùng nhìn thấy ngày kia

Hãy đến với nó đừng ngừng lại

Dù bất kỳ khoảng cách nào, hãy hướng về điều mình muốn

Và chia sẻ cùng một giấc mơ

Video

Inazuma Eleven GO Tsurugi y Yuuichi Character Song Sub Español04:26

Inazuma Eleven GO Tsurugi y Yuuichi Character Song Sub Español

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Vòng quanh Wikia

Wikia ngẫu nhiên