Inazuma Eleven Wiki Tiếng Việt
Advertisement
Bài mở đầu
Tập bắt đầu
Tập phim 1 (Chrono Stone)
Tập kết thúc
Tập phim 17 (Chrono Stone)
Bài mở đầu thứ 1
Jounetsu de Mune ATSU!
Jounetsu de Mune ATSU! HQ
Tựa Nhật 情熱で胸アツ!
Tựa Romaji Jounetsu de Mune ATSU!
Tựa Anh Heat Up Your Chest With Passion!
Tựa Việt Không rõ
Thông tin chung
Ngôn ngữ Tiếng Nhật
Ngày phát hành 18 tháng 4 năm2012
Album Không rõ
Độ dài 1:34 (TV Size)

4:46 (Bản đủ)

Trình bày T-Pistonz+KMC
Sắp xếp Level-5
Biên soạn Level-5
Hãng sản xuất Level-5
Lời nhạc Level-5
Thông tin các bản dịch
Anh ngữ Splash
Việt ngữ Sorano Kumo
Romaji Splash
Trang điều hướng
==> Bài sau
Kandou Kyouyuu!

Jounetsu de Mune ATSU! (情熱で胸アツ!, lit. Heat Up Your Chest With Passion!) là bài hát mở đầu của anime Inazuma Eleven GO Chrono Stone.

Lời nhạc (TV Size)[]

Tiếng Nhật[]

メラメラと燃えたぎる

火傷するぐらいの

情熱で胸アツ!


まわりの人 あたためる

けして消えない

灯火になれ!


夢をみつけた瞬間に

胸の芯に火が灯って

急に激しく心踊り出した

魂のキャンプファイヤー


灼熱の砂漠に咲いた一輪の情熱の花

決して枯れる事はない

一途な想いとは永久の神話

さぁ希望に満ちた恵みの雨降らせ

歌い踊りーヨ!

今日という日に「光」を灯せ!


メラメラと燃えたぎる

火傷するぐらいの

情熱で胸アツ!


まわりの人 あたためる

けして消えない

灯火になれ!

Romaji[]

MERA MERA to moetagiru

yakedo suru gurai no jounetsu de mune ATSU!


mawari no hito atatameru

keshite kienai tomoshibi ni nare!


yume wo mitsuketa shunkan ni

mune no shin ni hi ga tomotte

kyuu ni hageshiku kokoro odori dashita

tamashii no KYANPUFAIYAA


shakunetsu no sabaku ni saita ichirin no jounetsu no hana

keshite kareru koto wa nai

ichizu na omoi to wa towa no shinwa

saa kibou ni michita megumi no ame furase

utai odoRIIYO!

kyou to iu hi ni “hi” wo tomose!


MERA MERA to moetagiru

yakedo suru gurai no jounetsu de mune ATSU!


mawari no hito atatameru

keshite kienai tomoshibi ni nare!


Bản dịch Anh ngữ[]

Flaring up and boiling with heat

Heat up your chest with passion until it burns!

Warm up those around you

And become a light that will never fade away!


The moment you discover your dreams

The heart of your chest will light up

Your heart suddenly breaks out in an intense dance

The campfire of the soul


The single flower of passion that blooms in the scorching heat of the desert

It'll never wither away

Wholehearted feelings are like the eternal legends

Let the blessed rain filled with hope fall down

Sing and dance it out!

On a day like this, fire it up with light!


Flaring up and boiling with heat

Heat up your chest with passion until it burns!

Warm up those around you

And become a light that will never fade away!


Lời nhạc (Bản đủ)[]

Tiếng Nhật[]

メラメラと燃えたぎる

火傷するぐらいの

情熱で胸アツ!


まわりの人 あたためる

けして消えない

灯火になれ!


夢をみつけた瞬間に

胸の芯に火が灯って

急に激しく心踊り出した

魂のキャンプファイヤー


灼熱の砂漠に咲いた一輪の情熱の花

決して枯れる事はない

一途な想いとは永久の神話

さぁ希望に満ちた恵みの雨降らせ

歌い踊りーヨ!

今日という日に「光」を灯せ!


メラメラと燃えたぎる

火傷するぐらいの

情熱で胸アツ!


まわりの人 あたためる

けして消えない

灯火になれ!


冷たい雨や風に打たれ

体が凍り付いたとしても

心のエンジン何度も蘇る

無敵のフェニックス


輝き放つその瞳まるでオアシスの様だ

希望があふれて

体中の細胞が息を吹き返す

夢の果てまで辿り着くまでは倒れない

情熱アスリート!

その手で「勝利の星」つかめ!


ジリジリと火花散る

負けず嫌い同士の

闘志で胸アツ!


まわりの人 熱くする

冷たさ溶かす

灯火になれ!


メラメラと燃えたぎる

火傷するぐらいの

情熱で胸アツ!


まわりの人 あたためる

けして消えない

灯火


ジリジリと火花散る

負けず嫌い同士の

闘志で胸アツ!


まわりの人 熱くする

冷たさ溶かす

灯火になれ!


Romaji[]

MERA MERA to moetagiru

yakedo suru gurai no jounetsu de mune ATSU!


mawari no hito atatameru

keshite kienai tomoshibi ni nare!


yume wo mitsuketa shunkan ni

mune no shin ni hi ga tomotte

kyuu ni hageshiku kokoro odori dashita

tamashii no KYANPUFAIYAA


shakunetsu no sabaku ni saita ichirin no jounetsu no hana

keshite kareru koto wa nai

ichizu na omoi to wa towa no shinwa

saa kibou ni michita megumi no ame furase

utai odoRIIYO!

kyou to iu hi ni “hi” wo tomose!


MERA MERA to moetagiru

yakedo suru gurai no jounetsu de mune ATSU!


mawari no hito atatameru

keshite kienai tomoshibi ni nare!


tsumetai ame ya kaze ni utare

karada ga kooritsuita to shitemo

kokoro no ENJIN nando mo yomigaeru

muteki no FENIKKUSU


kagayaki hanatsu sono hitomi marude OASHISU no you da

kibou ga afurete

karadajuu no saibou ga iki wo fukikaesu

yume no hate made tadoritsuku made wa taorenai

jounetsu ASURIITO!

sono te de “shouri no hoshi” tsukame!


JIRI JIRI to hibana chiru

makezu girai doushi no toushi de mune ATSU!


mawari no hito atsukusuru

tsumetasa tokasu tomoshibi ni nare!


MERA MERA to moetagiru

yakedo suru gurai no jounetsu de mune ATSU!


mawari no hito atatameru

keshite kienai tomoshibi ni nare!


JIRI JIRI to hibana chiru

makezu girai doushi no toushi de mune ATSU!


mawari no hito atsukusuru

tsumetasa tokasu tomoshibi ni nare!


Bản dịch Anh ngữ[]

Flaring up and boiling with heat

Heat up your chest with passion until it burns!


Warm up those around you

And become a light that will never fade away!


The moment you discover your dreams

The heart of your chest will light up

Your heart suddenly breaks out in an intense dance

The campfire of the soul


The single flower of passion that blooms in the scorching heat of the desert

It’ll never wither away

Wholehearted feelings are like the eternal legends

Let the blessed rain filled with hope fall down

Sing and dance it out!

On a day like this, fire it up with light!


Flaring up and boiling with heat

Heat up your chest with passion until it burns!


Warm up those around you

And become a light that will never fade away!


Getting hit with cold rain and wind

Even if my body is frozen over

The engine in my heart will revive as many times as it takes

It’s an invincible phoenix


Those shining eyes are like an oasis

Overflowing with hope

The cells in my body come back to life

I won’t call defeat until I reach the end of my dreams

Passionate athelete!

Grasp the “star of victory” with those hands!


The sparks scatter ever so slowly

Heat up your chest with the fighting spirit of your relentless comrades!


Heat up those around you

And become a light that melts through the cold!


Flaring up and boiling with heat

Heat up your chest with passion until it burns!


Warm up those around you

And become a light that will never fade away!


The sparks scatter ever so slowly

Heat up your chest with the fighting spirit of your relentless comrades!


Heat up those around you

And become a light that melts through the cold!

Video[]

TV Size[]

Inazuma_Eleven_Go_2_Chrono_Stone_Opening

Inazuma Eleven Go 2 Chrono Stone Opening


Bản đủ[]

Inazuma_Eleven_Go_Chrono_Stone_Opening_1_full

Inazuma Eleven Go Chrono Stone Opening 1 full


Thông tin khác[]

  • Khi TenmaAlpha đá quả bóng, bạn có thể thấy các cầu thủ đang xem. Số áo sau lưng Shinsuke là số 6 (Số áo của Hamano), còn số áo sau lưng của Hamano là số 5 (Số áo của Shinsuke)
Advertisement