FANDOM


CHAMPIONSHIP
Inazuma 5th Anniversary album cover
Tựa Nhật CHAMPIONSHIP
Tựa Romaji CHAMPIONSHIP
Tựa Anh CHAMPIONSHIP
Tựa Việt CHIẾC CÚP VÔ ĐỊCH
Thông tin chung
Ngôn ngữ Tiếng Nhật
Ngày phát hành 19 tháng 2 năm 2014
Album Inazuma Eleven Fifth Anniversary "Hontouni Arigatou"
Độ dài 3:56
Trình bày Kirino Ranmaru (CV: Kobayashi Yuu)
Sắp xếp Không rõ
Biên soạn Không rõ
Hãng sản xuất Không rõ
Lời nhạc Không rõ
Thông tin các bản dịch
Anh ngữ Splash
Việt ngữ Kadogawa Hokaze
Romaji Splash
Trang điều hướng
<== Bài trước:
Mata ne... no Kisetsu
Bài sau ==>:
Erabareshimono Tachi

CHAMPIONSHIP là bài hát nhân vật của Kirino Ranmaru. Bài hát được trình bày bởi chuyển âm của cậu, Kobayashi Yuu.

Thông tin

  • Trình bày: Kirino Ranmaru (CV:Kobayashi Yuu)
  • Lời nhạc: Toru Yamazaki
  • Bản dịch Việt ngữ: Kadogawa Hokaze
  • Chỉnh sửa bản dịch và trình bày trên Wiki: Inazuma Eleven Wiki Tiếng Việt

Cảm nhận

Bài hát giai điệu nhanh, rất hoạt bát và linh hoạt. Bài hát thể hiện tinh thần vươn lên, tinh thần đồng đội và sự nỗ lực của mỗi thành viên trong đội để hướng tới thành công và vượt qua mọi thử thách.

Lời nhạc

Tiếng Nhật

ほんとの舞台は ここからはじまる
おいでよ IT’S SHOW TIME!
HEY BOYS! HEY GIRLS! HEY GUYS! どこまでも行けるさ
LET’S GO! LET’S GO! 出遅れるなよ

何ができるの? 何ができないの?
考えてるヒマなんてない
一度決めたら 結果は二の次
楽しまなくちゃ 負け とことんやれ

HEY BOYS! HEY GIRLS! HEY GUYS! 膝かかえていても
TOO BAD! NO NO 夢はつかまっちゃくれない

DON’T WORRY, CHAMPION! 決して一人じゃないさ
自分の弱さを感じてる
いつでも ちゃんと 誰かの声が
頑張れるはずと 背中を押してる
DON’T WORRY, CHAMPION! 決して甘えじゃないさ
磨いて磨かれ輝ける
ほんとの舞台は ここからはじまる
はじめよう IT’S SHOW TIME!
HEY BOYS! HEY GIRLS! HEY GUYS! どこまでも行けるさ
LET’S GO! LET’S GO! 出遅れるなよ

どんなときでも ゴールを目指して
とっくに限界 越えちゃって
食らいついたら 諦め悪いぜ
自分自身に 勝つ そのときまで

HEY BOYS! HEY GIRLS! HEY GUYS! グチこぼしていたら
TOO BAD! NO NO 見えるはずのもの見えない

DON’T LOOK BACK, CHAMPION! 決して終わりはないさ
いつだって未来はつづいてく
勇気と希望 持ってる限り
情熱の火種 確かに燃えてる
DON’T LOOK BACK, CHAMPION! 決して幻想じゃないさ
叶えてみようぜいっそ全部
夢見る世界はここから広がる
どこまでも THAT’S ALL RIGHT!
HEY BOYS! HEY GIRLS! HEY GUYS! どこまでも行けるさ
LET’S GO! LET’S GO! 出遅れるなよ

Bản Romaji

honto no butai wa koko kara hajimaru
oi de yo IT’S SHOW TIME!
HEY BOYS! HEY GIRLS! HEY GUYS! doko made mo ikeru sa
LET’S GO! LET’S GO! deokureru na yo

nani ga dekiru no? nani ga dekinai no?
kangaeteru HIMA nante nai
ichido kimetara kekka wa ni no tsugi
tanoshimanakucha make tokoton yare

HEY BOYS! HEY GIRLS! HEY GUYS! hiza kakaete itemo
TOO BAD! NO NO yume wa tsukamaccha kurenai

DON’T WORRY, CHAMPION! keshite hitori ja nai sa
jibun no yowasa wo kanjiteru
itsudemo chanto dare ka no koe ga
ganbareru hazu to senaka wo oshiteru
DON’T WORRY, CHAMPION! keshite amae ja nai sa
migaite migakare kagayakeru
honto no butai wa koko kara hajimaru
hajimeyou IT’S SHOW TIME!
HEY BOYS! HEY GIRLS! HEY GUYS! doko made mo ikeru sa
LET’S GO! LET’S GO! deokureru na yo

donna toki demo GOORU wo mezashite
tooku ni genkai koechatte
kurai tsuitara akiramewarui ze
jibun jishin ni katsu sono toki made

HEY BOYS! HEY GIRLS! HEY GUYS! GUCHI koboshite itara
TOO BAD! NO NO mieru hazu no mono mienai

DON’T LOOK BACK, CHAMPION! keshite owari wa nai sa
itsudatte mirai wa tsuzuiteku
yuuki to kibou motteru kagiri
jounetsu no hidane tashika ni moeteru
DON’T LOOK BACK, CHAMPION! keshite gensou ja nai sa
kanaete miyou ze isso zenbu
yume miru sekai wa koko kara hirogaru
doko made mo THAT’S ALL RIGHT!
HEY BOYS! HEY GIRLS! HEY GUYS! doko made mo ikeru sa
LET’S GO! LET’S GO! deokureru na yo

Bản dịch Anh ngữ

The real stage is just getting started
Come on, IT’S SHOW TIME!
HEY BOYS! HEY GIRLS! HEY GUYS! We’ll go anywhere
LET’S GO! LET’S GO! Don’t be late

What can we do? What can’t we do?
We don’t have the time to think about it
Once we’ve decided, results come second
We’ve got to enjoy it, keep losing if you have to

HEY BOYS! HEY GIRLS! HEY GUYS! Even if you hold your knees back
TOO BAD! NO NO You won’t achieve your dreams

DON’T WORRY, CHAMPION! You’re never alone
Even if you feel you’re weak
Someone’s voice will always
Push your back to tell you to hang in there
DON’T WORRY, CHAMPION! It’s never easy
Polish it until it shines
The real stage is just getting started
Let’s start, IT’S SHOW TIME!
HEY BOYS! HEY GIRLS! HEY GUYS! We’ll go anywhere
LET’S GO! LET’S GO! Don’t be late

Aim for the goal no matter what kind of time it is
Even if you surpass your limits
Once you’ve got a grip, don’t give it up
Until you’ve won over yourself

HEY BOYS! HEY GIRLS! HEY GUYS! If you’re all complaints
TOO BAD! NO NO You won’t be able to see what you should be able to see

DON’T LOOK BACK, CHAMPION! It’s never over
The future is always continuing
As long as you’ve got courage and hope
These passionate coals are truly burning
DON’T LOOK BACK, CHAMPION! It’s not an illusion
Let’s make it all come true
This world of dreams is expanding from here on
Everywhere THAT’S ALL RIGHT!
HEY BOYS! HEY GIRLS! HEY GUYS! We’ll go anywhere
LET’S GO! LET’S GO! Don’t be late

Bản dịch Việt ngữ

Vòng đấu này thật sự chỉ vừa mới bắt đầu
Tiến lên nào mọi người, ĐÂY LÀ LÚC THỂ HIỆN!
NÀO CẬU! NÀO CÔ! NÀO BẠN! Chúng ta sẽ đi bất cứ đâu
ĐI NÀO! ĐI NÀO! Đừng chậm trễ nào!

Chúng ta có thể làm gì đây? Chúng ta không thể làm gì đây?
Chúng ta không có thời gian để nghĩ về nó
Chỉ khi chúng ta làm nên được mọi thứ trên sân cỏ
Tận hưởng được chiếc cúp này sau muôn ngàn khó khăn

NÀO CẬU! NÀO CÔ! NÀO BẠN! Dù đôi chân đang đau đớn
TỆ QUÁ! KHÔNG KHÔNG Bạn sẽ không đạt được giấc mơ đâu

ĐỪNG BẬN TÂM, NHÀ VÔ ĐỊCH! Bạn không bao giờ đứng một mình
Cho dù nếu bạn cảm thấy bạn thật yếu đuối
Giọng nói của tất cả mọi người sẽ đến bên bạn
Vực bạn dậy và nói cho bạn biết cách đứng vững
ĐỪNG BẬN TÂM, NHÀ VÔ ĐỊCH! Nó không bao giờ dễ dàng
Cùng lau sạch nó cho đến khi nó tỏa sáng rực rỡ
Vòng đấu này thật sự chỉ vừa mới bắt đầu mà thôi
Bắt đầu nào mọi người, ĐÂY LÀ LÚC THỂ HIỆN!
NÀO CẬU! NÀO CÔ! NÀO BẠN! Chúng ta sẽ đi bất cứ đâu
ĐI NÀO! ĐI NÀO! Đừng chậm trễ nữa!

Hướng tới bàn thắng không cần biết đến thời gian
Cho dù bạn đã vượt qua giới hạn của mình
Một khi bạn đã nắm chặt nó, đừng bao giờ bỏ cuộc
Cho đến khi bạn dành được chiến thắng trước bản thân mình

NÀO CẬU! NÀO CÔ! NÀO BẠN! Nếu bạn cứ than phiền
TỆ QUÁ! KHÔNG KHÔNG Bạn sẽ không thấy cái cần thấy

ĐỪNG NHÌN LẠI, NHÀ VÔ ĐỊCH! Nó không có nghĩa là kết thúc
Tương lai vẫn sẽ luôn luôn tiếp tục tiếp diễn
Bất cứ khi nào bạn còn can đảm và hy vọng
Những ngọn lửa nhiệt huyết này thật sự đang bùng cháy
ĐỪNG NHÌN LẠI, NHÀ VÔ ĐỊCH! Nó không chỉ là sự ảo tưởng
Hãy cùng nhau biến nó thành sự thật đi mọi người ơi
Từ nơi này đây những giấc mơ được lan rộng ra thế giới
Bất cứ nơi nào TẤT CẢ ĐỀU ỔN
NÀY CẬU! NÀY CÔ! NÀY BẠN! Chúng ta sẽ đi bất cứ đâu
ĐI NÀO! ĐI NÀO! Đừng chậm trễ nào!

Video